Voltar à página Inicial 
Sobre a editora | Novidades | Sites relacionados | Entre em contato   
Index >> Jornal Poesia Viva >> Entrevista com Antonio Olinto
Autores publicados
Jornal Poesia Viva
Edição mais recente do Jornal Poesia Viva
Índice das edições do Jornal Poesia Viva
Revista de Cultura
Índice das edições da Revista de Cultura
Revista de Filosofia SEAF
Índice das edições da Revista de Filosofia SEAF
Onde encontrar as publicações da Uapê
Informações para a distribuição das publicações
Informações para os professores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltar ao alto
Voltar ao alto

Jornal Poesia Viva - Número 28

Entrevista com Antonio Olinto

Qual a influência das viagens em sua vida e obra?

Toda viagem influi na mudança de perspectiva de uma pessoa. Quando eu tinha 6 anos, em Ubá, onde nasci, morava em frente à estação da estrada de ferro, vendo o dia todo trem chegando e trem saindo. Esse espetáculo de vinda e partida me fascinava. Uma tia me perguntou o que desejava eu ser no futuro. Respondi logo: "Maquinista de trem". Era quem viajava, saía e voltava, ia ver lugares diferentes, cidades novas. Afinal, não fui maquinista de trem, mas passei a vida viajando, fazendo conferências e dando aulas nos pontos mais longínquos do mundo. Estive em todos os países da Europa, em toda a África Ocidental, nos países norte-americanos, em toda a América Latina; falei na Austrália, no Japão, na China, na Coréia do Sul, em Hong-Kong, no Iran, em Israel. Fui um verdadeiro maquinista de trem.

"Na viagem à África aprendi a língua Yorubá, primitiva e muito sonora. Lá desenvolvi a trilogia A Casa da Água, Rei de Keto e Trono de Vidro."

Que diferenças estabelece entre o seu processo de criação como prosador e poeta?

Como a base de quem escreve é a palavra, o processo de criação no poema e na prosa não é tão diferente. Há, sim, uma diferença no ritmo, no modo como usar as palavras, na cadência da poesia e no escorrer da narrativa, em prosa.

"A prosa está em geral presa ao raciocínio e à lógica. Conforme disse Paul Eluard, 'a poesia é cântico', isto é, a poesia canta e tem, por isso mesmo, uma harmonia interna que a lógica também pode ter, mas que não precisa."

O que tem representado o jornalismo em sua vida?

Fui jornalista a vida inteira. Quando muito jovem, escrevi um livro chamado Jornalismo e Literatura para mostrar que o jornalismo é um gênero literário com suas leis e suas características próprias.

"Jornalismo é um tipo de literatura, sob pressão do tempo e do espaço. O jornalista deve ser fiel a si mesmo e a seu tempo."

Tendo participado de tantos programas literários na TV, como vê hoje o papel desse canal de comunicação?

A cada nova invenção que o homem faz, o processo cultural de uma sociedade se dinamiza. A televisão ampliou a visão que temos da cultura e de seu papel na vida de uma pessoa e de um povo. No Brasil, a televisão provocou, inclusive, uma integração lingüística: passamos a falar a mesma língua, a que a televisão divulga, sem as muitas diferenças que havia antigamente entre uma região do país e outra.

"Canais de TV podem ajudar no processo educativo, mas é preciso verba para a campanha de alfabetização. No Brasil temos 20 milhões de analfabetos, isto é, cinco Uruguais."

Como crítico literário, qual a sua visão da literatura contemporânea?

Tudo o que acontece no mundo entra na literatura de um tempo. Temos hoje uma boa tendência para a experimentação, para buscar na palavra - e até no silêncio entre uma palavra e outra - o segredo de uma comunicação maior.

"Tudo avança e melhora, nada derruba o que é bom: Clarice Lispector, Cecília Meirelles e Guimarães Rosa."

Por que, segundo uma declaração sua, a respeito de uma pesquisa, as pessoas poderiam viver melhor se conhecessem um maior número de palavras?

A realidade é que pensamos com palavras, amamos com palavras, odiamos com palavras, somos felizes ou infelizes com palavras. Quanto maior o alforje de palavras que tenhamos, mais abrangente será a nossa vida e a nossa obra.

"Numa pesquisa realizada numa universidade londrina, descobri que entre os jovens o uso básico é de 300 palavras. Shakespeare chegou a 12.000, Machado de Assis, 8.000. Eu estou por volta de 5.000 palavras."

Entre os seus projetos na Secretaria de Cultura como está o "Biblioteca na Favela"?

Tanto o prefeito César Maia como o Secretário das Culturas, Ricardo Macieira, têm planos para a expansão de nossa rede de bibliotecas, principal-mente nas áreas carentes. Inauguramos bibliotecas em várias favelas: na Rocinha, no Dique, em Divinéia, em Moneró e temos planos para pelo menos dez novas bibliotecas nos próximos meses, elevando o número delas a perto de cinqüenta em todo o município do Rio de Janeiro.

"Numa visita a uma favela ouvi uma criança dizendo: 'A melhor coisa que aconteceu nesta favela foi esta biblioteca.' É preciso lembrar: 'nenhum subúrbio do Rio tem livraria.'"

Como você situa sua obra poética na 2ª metade do século XX?

É muito difícil, a um autor, situar sua própria obra no contexto de uma literatura. Talvez possa dizer que segui um caminho que é normal em todo escritor: o de fazer com que vida e obra entrem num acordo e possam viver bem juntas.

"Comecei na poesia em 1949, estive no seminário em Campos, escrevi romances, ensaios, mas sempre volto à poesia quando sinto necessidade de me exprimir. O poema é o espaço onde se pode falar de si mesmo."

No seu percurso poético de Presença a Tempo de Verso, o que identifica o seu estilo?

Já se disse que o estilo é o homem, mas prefiro dizer que o estilo é o Tempo, com T maiúsculo mesmo. O Tempo entra em nosso corpo, em nossas palavras e determina caminhos e rumos.

"O importante é ser o que se é e dominar a palavra. O que não tem nome, não existe."

Quais são as paixões segundo Antonio?

A paixão maior é a paixão de viver, de estar presente a cada mudança que venhamos a ter e, antes de tudo, de aceitar o novo, o que vem trazer mudanças no caminho que seguimos.

"Do alto dos meus oitenta e quatro anos posso dizer que as minhas grandes paixões são a música e a cultura africana. Por exemplo, quando escuto o Concerto Triplo de Beethoven ele me remete à Casa da Água. E na África descobri a cultura negra no Brasil e a presença brasileira na África. Na Bahia, fui escolhido, juntamente com Jorge Amado, para ser ministro de Xangô, no candomblé Afonjá."

 Jornal  Poesia Viva 28

Antônio Olinto

Veja aqui Editorial:
Eros x Tanatos

Veja aqui Entrevista com
Antonio Olinto

Veja aqui Último Número
Veja aqui Índice das edições

 

Veja